-
1 шлифовать
1) General subject: abrase, cut (драгоценные камни), dress (камень), facet, file, grind, lap, planish, polish, sand-blast, smarten, file away, file off2) Geology: abrade3) Medicine: grind away4) Colloquial: smooth out (например, пить пиво после водки)11) Plastics: sand12) Stamping: (поверхность) trued (surface)13) Makarov: grind (абразивным кругом), round (крупу), sand (абразивной шкуркой), sand-paper (абразивной шкуркой), till (знания, ум), dress down, emery off -
2 отшлифовать
-
3 стачивать
-
4 стачиваться
I несовер. - стачиваться; совер. - сточиться
grind off
II страд. от стачивать* * *стачиваться; сточиться grind off -
5 сточиться
несовер. - стачиваться; совер. - сточиться
grind off* * *стачиваться; сточиться grind off -
6 стачать(ся)
1) grind off; 2) grind off; 3) stitch together -
7 стачивать(ся)
1) grind off; 2) grind off; 3) stitch together -
8 сточить(ся)
1) grind off; 2) grind off -
9 снимать грат
1) Engineering: rag2) Forestry: deburr3) Metallurgy: trim4) Makarov: grind (off) burrs (абразивом), trim the fin (со штамповок) -
10 сошлифовывать
Engineering: grind off -
11 стачивать
сточить (вн.)grind* off (d.) -
12 стачиваться
-
13 сточить
-
14 стачивать
I несов. - ста́чивать, сов. - сточи́ть(вн.; поверхностный слой) grind off (d)II несов. - ста́чивать, сов. - стача́ть(вн.; сшивать) sew [səʊ] up (d) -
15 стачиваться
I несов. - ста́чиваться, сов. - сточи́ться1) (становиться тоньше, у́же от длительного употребления) grind offII -
16 стирать грани
[stirat' grani] To grind off the edges. To remove differences or distinctions.Русские фразеологизмы в картинках (русско-английский словарь) > стирать грани
-
17 заточка
grind, cutter grinding, finish grinding, T. and C. grinding, grinding, ( инструмента) sharpening* * *зато́чка ж. ( металлорежущего инструмента)
grinding, sharpeningкоса́я зато́чка ( зубьев пилы) — bevelled sharpening* * * -
18 совокупляться
1) General subject: copulate, couple, tread (используется по отношению к птицам мужского пола)2) Biology: pair4) American: jazz5) Religion: fornicate6) Rude: fuck8) Makarov: do the trick (о мужчине)9) Taboo: Donald ( см. Donald Duck), Dutch-kiss, Zinzanbrook (произносится zin-zan-bruck), aardvark, accommodate, at it, bag up, ball, ball somebody (с кем-л.), ball with somebody (с кем-л.), band somebody (с кем-л.), bang, bang somebody (с кем-л.), bang with somebody (с кем-л.), bash somebody (с кем-л.), bate up, batter, beak, beanbag, bear, bed with somebody (с кем-л.), belly-bamp, belly-bump, (о мужчине) belt, belt (one's) batter, biff, (о мужчине) blow through, blue goose, board, bob, boff, boink, bone down, bonk, boogie, boom-boom, booty, bop, (о мужчине) break a lance with somebody (с кем-л.), bugger, bump, bump tummies, bump uglies, bun, (о мужчине) bury (one's) wick, bury the brisket, bus somebody out (с точки зрения мужчины), cane, canoe, (о мужчине) carve oneself a slice, cattle (см. cattle-truck), cha-cha, chafer, charver, chauver somebody (с кем-л.), (о мужчине) chuck a tread, chuff, clip somebody (с кем-л.), cock, cool out, cram, (о мужчине) cram it, (о мужчине) crawl somebody (с кем-л.), cure the horn (см. horn), dance on the mattress, dance the miller's reel, daub the brush, dick, diddle, dig out, dight, (о мужчине) dip (one's) dick, dip the fly, discuss Uganda (см. Ugandan affairs), do, (о мужчине) do a grind, (о мужчине) do a hoist, do a jottle, (о мужчине) do a slide up the broad, (о мужчине) do a tread, (о женщине) do a wet 'un, do an inside worry, do it, do the do, do the natural thing, (о женщине) do the naughty, (о мужчине) do the trick, do the two-backed beast, drill (for oil), (о мужчине) drive into somebody, dunk, ease nature, empty (one's) trash, exchange spits, exercise the ferret, federate, (о женщине) feed (one's) pussy, fer somebody (с кем-л.), (о мужчине) fettle, fill (one's) boots, (о мужчине) fill somebody up, fit ends, fix somebody up (с кем-л.), fix somebody's plumbing, fla (от ирл. Fleadh - party), flame, (о мужчине) flesh it, flimp, flip, flop, flop somebody (с кем-л.), fore-and-aft, four-nine-three-eleven (4-9-3-11, по номерам букв в алфавите), frame, freak, frig, frig somebody (с кем-л., об обоих полах), frock, frottage, fuck somebody (с кем-л., об обоих полах), futter (от фр. foutre), futy, futz, g, ganch somebody (с кем-л., букв.посадить на кол), gasp and grunt, gay it, gee, get (one's) ashes hauled, (о мужчине) get (one's) end away, get (one's) greens, get (one's) leg across, get (one's) nuts cracked, get (one's) oats from somebody, get (one's) oil changed, get Jack in the orchard (см. garden), get a bit, (о мужчине) get a couple of lengths in (somebody) (с кем-л.), get a leg over, get a little, (о женщине) get a wet bottom, get any (часто употребляется при приветствии мужчин - Getting any?), get boots, get busy, get down, get fixed up, get in, (о мужчине) get into somebody (см. get outside of somebody), get it off, (о женщине) get laid, get on the old fork, (о женщине) get outside of somebody (см. get into somebody), get over, get some, (о мужчине) get some trim, (о мужчине) get there, get up somebody (с кем-л.), get up them stairs (употребляется как приказ мужчины), gib, git skins, (о мужчине) give hard for soft, give it to somebody (с кем-л.), give it up, give somebody a shot (с кем-л.), give somebody a thrill (с кем-л.), give somebody one (с кем-л.), give somebody the business, give the dog a bone, (о женщине) go a bit of beef, go case with somebody (с кем-л.), go jottling, go leather-stretching, go post a letter, (о женщине) go star-gazing on (one's) back, go the route, go to Hairyfordshire (см. hair; игра слов на Herefordshire), go to bed with somebody (с кем-л.), go to town (with somebody), go tromboning, grease the wheel, grind, (о мужчине) grind (one's) tool, groan and grunt, haul (one's) ashes, have (one's) banana peeled, (о мужчине) have (one's) cut, have (one's) greens, (о мужчине) have (one's) nuts cracked, (о мужчине) have a bit, (о женщине) have a bit of beef, have a bit of fun, have a bit of rabbit-pie, have a bit of slap and tickle, (о женщине) have a bit of the gut-stick, have a bit off, (о мужчине) have a blow-through, have a flutter, have a go, (о мужчине) have a hoist, (о женщине) have a hot pudding for supper (см. pudding), have a naughty, have a put-in, (о мужчине) have a rattle, (о женщине) have a taste of the gut-stick, have carnal knowledge of somebody (с кем-л.), have contact with somebody (с кем-л.), have it away (together), have it in, have it off, have sex, have some, have somebody (с кем-л.), hide the salami, hit it off, hit skins, hive it, hobble, hog, hop, (о мужчине) hop into the horse's collar, (о мужчине) hop on, horizontalize, hose, huddle (somebody) (с кем-л.), hump (somebody) (с кем-л.), hump something heavy, hustle somebody (с кем-л.), inch, indulge, (о мужчине) introduce Charley, irrigate (см. lubricate), jab, jack, jack somebody (с кем-л.), jack up, jam, jape, jerk, jig, jiggle, jive, job, jog with somebody (с кем-л.), join giblets, join guts, jook, jottle, jump (somebody) (с кем-л.), jump up and down, kipper basting, knob, knock, knock boots, knock it off, knock off with somebody (с кем-л.), knock one on, knock somebody off (с кем-л.), knock somebody up (с кем-л.), know somebody (с кем-л.), know, in the Biblical sense, labor leather, lay, (о пожилых парах) lay (one's) cane in a dusty corner (намек на редкость совокупления), lay back, lay pipe, lay some pipe, lay somebody (с кем-л.), lay the leg, leap, leg-over, let Percy in the playpen, let nature take its course, (о женщине) lie feet uppermost, lift (one's) leg, lift a leg on somebody (с кем-л.), (о женщине) light the lamp, line, lobster, love somebody up (с кем-л.), (о мужчине) lubricate somebody (с кем-л.), mac, mack, make (one's) love come down, make babies, make ends meet, make it (with), make it together (обыч. употребляется в продолженных временах), make it with somebody (с кем-л.), make love (to somebody) (с кем-л.), make the scene, mash the fat, mount somebody (с кем-л.), muff, mug (somebody) (с кем-л.), naughty (somebody) (с кем-л.), nibble, nob, off, (о мужчине) pack, paint the bucket, park the pink bus, party, peg somebody (с кем-л.), perform, plank, plant a man, plant oats, (о женщине) play (one's) ace and take the jack (см. ace), play doctor, play fathers and mothers, play horses and mares (см. play fathers and mothers), play house, play in-and-out, play night baseball, play stable-my-naggy, play the national indoor game, play the organ, (о мужчине) play three to one (and be sure to lose) ("три" представляют собой пенис и яички, "однo" - влагалище, "потерять" означает эякулировать), play tiddlywinks, play top-sawyer (игра слов на Tom Sawyer и top-drawer), play tops and bottoms, plowter, pluck somebody (с кем-л.), plug (somebody) (с женщиной), pluke, poke somebody (с кем-л.), polish (one's) ass on the top sheet, pop, pop somebody (с кем-л.), pork, pork somebody (away) (см. meat; с кем-л.), pot pink, pound (somebody) (с кем-л.), (о женщине) pray with knees upwards, (о женщине) prod, pump somebody (с кем-л.), punch somebody (с кем-л.), push, put it to her, put the boots to somebody, put the devil into hell, quiff, rack, ram somebody (с кем-л.), rasp, rattle, ride (с точки зрения мужчины), ride somebody (с кем-л.), rip off a piece of ass, rock, roll, roll in the hay, roll somebody (с кем-л.), roller skate, root, rootle, (о мужчине) rump, sauce, saw off a chunk, scam, schtup (из идиш), score between the posts, scrape, screw, screw somebody (с кем-л., как о мужчинах, так и о женщинах), scrog, scrump somebody (с кем-л.), scuttle (об. в положении "мужчина сзади"), see, (о женщине) see stars lying on (one's) back, sex, sexing, sexpress, shake a tart, shake somebody down, shift, shoop, shove somebody (с кем-л.), shtup, shunt, skeet, skeeze, skin the cat, sklook, slam, slap skins, smash, snag, snake, snug, sock it to somebody (с кем-л.), spear the bearded clam (см. bearded clam), splay, splice, split, spread (one's) jenk, square someone's circle, stand somebody up (с кем-л.), (о женщине) stare at the ceiling over a man's shoulder, stick it (о мужчине), (о мужчине) stick somebody (с кем-л.), stretch leather, strum (somebody) (с кем-л.), (о женщине) study astronomy, (о мужчине) stuff, swing, tail, take a turn, take a turn among the parsley, (о женщине) take in beef, (о женщине) take it lying down, take somebody on (с кем-л.), tear a strip off, (о мужчине) tear off a hunk of skirt, tear up, tether (one's) nag, throw, throw a leg over somebody (с кем-л.), (о женщине) throw ass, throw one a hump, tick-tack, tie the true lovers' knot, till, tip somebody (с кем-л.), (о мужчине) tom, tonk, toss in the hay, trim the buff, trip, trow, tumble in, tup somebody (с кем-л.), twang, (о мужчине) varnish (one's) cane, (о мужчине) wag (one's) bum, wallow, wax, wear somebody, wedge, (о мужчине) wet (one's) wick, whack it up, wham (особ. быстро, без любовной игры), wham-bam (особ. быстро, без любовной игры), work, work (one's) bot, wriggle navels, yentz (из идиш), zap, zig-zag, bone, converge -
19 стирать
I vt; св - вы́стиратьмыть одежду и т. п. to launder, to washII vt; св - стере́ть1) трением удалять to rub out, to erase lit; тряпкой и т. п. to wipe offстира́ть каранда́шную поме́тку — to rub out/to erase a pencil mark
стира́ть с кла́ссной доски́ вытирать доску — to wipe the blackboard
стира́ть сло́во с доски́ — to wipe a word off the blackboard
2) трением повреждать to rub sore, to chafeон стёр но́ги в но́вых туфля́х — he rubbed his feet sore in the new shoes, his new shoes chafed/rubbed his feet
3) трением измельчать to grindстира́ть что-л в порошо́к — to grind sth into dust, перен изничтожать кого/что-л to grind sb/sth into pulp, to make mincemeat of sb/sth
•- стирать из памяти- стирать с лица земли -
20 зачищать
2) Military: mop up3) Engineering: chip (потёки клея режущим инструментом), clean, clear (контакты), dress, fettle (отливки), gouge out, lop (древесину), peel, remove insulation (провод), sandpaper, scarf (газовым резаком), scrape, scrape bright (металлическую поверхность), skin (провод), strip (провод)4) Construction: fettle, remove insulation9) Telecommunications: strip10) Textile: neaten11) Electronics: skin a wire (провод от изоляции), strip a wire (of its insulation) (провод от изоляции)12) Leather: pare, pare the leather14) Polymers: trim18) Makarov: condition the surface of ( e. g., a billet by grinding) (напр. заготовку абразивом), dress the breaker points (контакты реле, прерывателя), dress the contacts (of a relay) (контакты реле, прерывателя), face up (e. g., pitted contact) (напр. подгоревший контакт), file bright (напильником; металлическую поверхность), grind (a core) (стержень), peel (заготовку), slice, strip (напр. провод)
См. также в других словарях:
Grind house — (also known as GrindHouse, Grindhouse, Gryndhouse, Mühlehaus) is a type of electronic house music that conforms to a set of rules known as The Ten Commandments of Grind House. The style is characterized by the absence of harmonic progression, a… … Wikipedia
grind to a halt — {v. phr.}, {informal} To slow down and stop like a machine does when turned off. * /The old car ground to a halt in front of the house./ * /The Cardinals offense ground to a halt before the stubborn Steeler defense./ … Dictionary of American idioms
grind to a halt — {v. phr.}, {informal} To slow down and stop like a machine does when turned off. * /The old car ground to a halt in front of the house./ * /The Cardinals offense ground to a halt before the stubborn Steeler defense./ … Dictionary of American idioms
Grind (2003 film) — Infobox Film name = Grind caption = Grind poster director = Casey La Scala producer = Bill Gerber Casey La Scala Hunt Lowry writer = Ralph Sall narrator = starring = Mike Vogel Adam Brody Vince Vieluf Joey Kern Jennifer Morrison Bam Margera music … Wikipedia
Grind (gaming) — Grinding is a term used in computer gaming to describe the process of engaging in repetitive and/or non entertaining gameplay in order to gain access to other features within the game.cite web | url =… … Wikipedia
Grind with Me — Infobox Single Name = Grind with Me Artist = Pretty Ricky from Album = Bluestars Released = 2005 Format = CD Single Recorded = start date|2005 Genre = Pop, R B, hip hop Length = Label = Atlantic Records Writer = Producer = Last single = Flossin… … Wikipedia
grind away — verb study intensively, as before an exam I had to bone up on my Latin verbs before the final exam • Syn: ↑cram, ↑drum, ↑bone up, ↑swot, ↑get up, ↑mug up, ↑swot up, ↑bone … Useful english dictionary
grind down — verb rule a country as a tyrant • Syn: ↑tyrannize, ↑tyrannise • Derivationally related forms: ↑tyrant (for: ↑tyrannize) • Hypernyms: ↑dictate … Useful english dictionary
grind — Synonyms and related words: ablate, abrade, abrase, aculeate, acuminate, afflict, agonize, ail, application, atomize, badger, barb, bark, beast of burden, beat, beat down, beaten path, belch, bibliolater, bibliolatrist, bibliomane, bibliomaniac,… … Moby Thesaurus
grind to a halt — slow down and stop (like a machine when it is turned off) The city ground to a halt when the power went off for five hours … Idioms and examples
grind\ to\ a\ halt — v. phr. informal To slow down and stop like a machine does when turned off. The old car ground to a halt in front of the house. The Cardinals offense ground to a halt before the stubborn Steeler defense … Словарь американских идиом